رهبر انقلاب اسلامی ایران شناخت خوبی از مسائل افغانستان دارد

«داوود مرادیان» رئیس موسسه مطالعات استراتژیک افغانستان در نخستین همایش گفتگوی فرهنگی ایران و افغانستان در دانشگاه علامه گفت: حوزه کار موسسه مطالعات استراتژیک افغانستان، کار بر روی جنگ، صلح و اتفاقات سیاسی منطقه است.

مرادیان تصریح کرد: امروز اگر تنش‌های سیاسی در منطقه و افغانستان را واکاوی کنیم به خوبی در می‌یابیم که فرهنگ می‌تواند نقش تعیین کننده‌ای در پایان دادن به این منازعات داشته باشد. به این صورت که تنش‌ها با هویت‌های افراد در ارتباط است و این فرهنگ است که می‌تواند هویت افراد را شکل دهد.

وی افزود: علاوه بر پیوند شاعران و نویسندگان با فرهنگ، مسائل روز نیز با فرهنگ پیوند خورده است و با توجه به اهمیت بالای فرهنگ، موسسه مطالعات استراتژیک افغانستان تصمیم گرفت که در چنین میدانی پا بگذارد.

مرادیان با اشاره به نقش تنش‌های فرهنگی ما بین افغانستان و پاکستان گفت: فرهنگ می‌تواند عاملی برای گسترش روابط در مسائل سیاسی باشد که با کار بر روی این موضوع می‌توان در مسائل سیاسی به دولت‌ها کمک کرد.

رئیس موسسه مطالعات استراتژیک افغانستان اضافه کرد: امروزه تمام کشورها با نقشه خود به ایران و افغانستان نگاه می‌کنند. داعش، ایران و افغانستان را بخشی از ولایت خراسان خود، چین بخشی از راه ابریشم و آمریکا نیز بخشی از طرح خاورمیانه بزرگ می‌داند.

وی ادامه داد: همه برای سرزمین ما طرح و نقشه دارند اما ما چه تعریفی برای خود داریم و نقشه ما کدام است؟ من امیدوار هستم با این سلسه همایش‌ها جایگاه خود را مشخص کنیم.

 مرادیان گفت: برای اجرایی شدن این نقشه سه مولفه وحود دارد. اولین مولفه زبان فارسی است که می‌تواند بستری برای همکاری‌ها باشد و از دیرباز زبان محبت، سیاست و همکاری بین دو کشور و ملت بوده و امید است که از این ظرفیت‌های زبانی استفاده شود.

وی نوروز را به عنوان دومین مولفه خواند و ادامه داد: نوروز جایگاهی مشترک در این ۲ ملت داشته و می‌تواند علاوه بر جشن، مولفه‌ای برای همگرایی شود. علاوه بر

این دو مولفه دموکراسی که در نظام مردم سالار دینی هر دو کشور وجود دارد نیز به اجرای این نقشه کمک خواهد کرد.

مرادیان در پایان خاطرنشان کرد: یکی از امتیازات ایران، رهبر این کشور است که شناخت خوبی نسبت به افغانستان دارند. در دیدارهایی که به همراه مسئولان کشورمان با ایشان داشته‌ایم، متوجه شدیم که علی رغم مشغله‌های فراوانی که دارند در مورد شعر، داستان و ادبیات در افغانستان به حدی شناخت دارند که گاهی مردم کشورمان نیز این شناخت را ندارند.

عزم راسخ ایران برای حمایت از دولت و مردم افغانستان

محمدجواد ظریف وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران امروز (یکشنبه) در ششمسن نشست وزرای قلب آسیا – روند استانبول در شهر آمریتسار هند به ایراد سخنرانی پرداخت.

ظریف ضمن ابراز خرسندی از حضور در این نشست از مردم و دولت هند برای میزبانی سخاوتمندانه و ترتیبات خوبشان برای برگزاری این نشست و همچنین از اشرف غنی رئیس جمهور افغانستان و مودی نخست‌وزیر هند برای سخنرانی افتتاحیه قدردانی کرد.

وزیر خارجه گفت: پنج سال پیش ما فرایند قلب آسیا را برای پیشبرد همکاری منطقه‌ای با محوریت افغانستان و با تصدیق این واقعیت که افغانستان امن و باثبات برای پیشرفت و سعادت منطقه قلب آسیا حیاتی است، بنا نهادیم.

وی افزود: در طول این مدت ما توانسته‌ایم به پیشرفت‌هایی نائل شویم، اما هم چنان راهی طولانی در این مسیر باقی مانده است. منطقه ما هم چنان از گسترش نگران کننده خشونت‌های افراط گرایانه رنج می‌برد و رشد فزاینده تولید مواد مخدر جوامع مان را تهدید می کند. در این میان، افغانستان بیش از همه از این مصائب متاثر شده است.

ظریف خاطرنشان کرد: سال ۲۰۱۶ سال بسیار پرچالشی برای دولت وحدت ملی افغانستان بود، زیرا گروه های افراطی همانند داعش اقدامات تروریستی خود را در داخل افغانستان و حتی در شهر کابل گسترش داده‌اند.

وزیر خارجه ایران با بیان اینکه ما همچنان از دولت وحدت ملی افغانستان حمایت کرده و آمادگی داریم تا با رهبران افغانستان برای کمک به آنها در ایفای مسئولیت‌های شان همکاری کنیم، عنوان کرد: ما همچنین از دستاوردهای اخیر دولت افغانستان در برقراری صلح با حزب اسلامی استقبال کرده، امیدواریم که فرایند صلح با مالکیت و هدایت افغانستان و با بهره گیری از تمامی ظرفیت‌های موجود در کشورهای منطقه این کشور را به سمت صلحی پایدار و جامع به پیش برد.

به گزارش فارس، ظریف در ادامه با بیان اینکه چالش های فراروی افغانستان و منطقه ما به هم پیوسته و مرتبطند، اظهار داشت: گزارش‌های اخیر دفتر کنترل مواد مخدر سازمان ملل متحد بیانگر رشد ۴۳ درصدی تولید مواد مخدر در طول سال گذشته است. بدون دارایی‌های حاصله از مواد مخدر تروریست‌ها نمی‌توانند عملیات خود را تامین مالی کنند. تولید کنندگان مواد مخدر نیز برای انتقال کالاهای مرگبارشان نیازمند جنگجویان و مبارزان هستند. در این رابطه، سطح پایین توسعه یافتگی، درآمد پایین و فقدان فرصت های اقتصادی زمینه های مناسبی را برای گروه‌های تروریستی و شبکه‌های قاچا‌ق مواد مخدر فراهم می کند.

وی اضافه کرد: به عنوان کشوری که در خط مقدم جنگ علیه قاچاق مواد مخدر قرار دارد، ما برنامه‌های کشت جایگزین و طرح‌های درآمدزایی جایگزین پیشنهاد کرده‌ایم تا کشاورزان افغان را از تولید تریاک بازدارد. با وجود این، به منطور تغییر مسیر فعلی و روند هشداردهنده افزایش تولید مواد مخدر، همکاری بین‌المللی بر مبنای یک استراتژی منسجم برای توسعه جایگزین با هدف تغییر اقتصاد جنگی به یک اقتصاد رسمی و پایدار ضروری و اجتناب ناپذیر است.

رئیس دستگاه دیپلماسی جمهوری اسلامی موافقتنامه سه جانبه بین ایران، هند و افغانستان در خصوص توسعه بندر چابهار را گام مهمی در این مسیر خواند که موجب می‌شود افغانستان به بازارهای جهانی از طریق دریای آزاد دسترسی داشته و توسعه منابع معدنی غنی و گسترده افغانستان را به لحاظ اقتصادی جذاب و قابل عرضه می کند.

وی ادامه داد: ما از بازیگران منطقه‌ای و فرامنطقه‌ای دعوت می کنیم تا مشارکت در توسعه و گسترش چابهار را مدنظر قرار دهند. پروژه راه آهن خواف – هرات نیز طرح کلیدی مواصلاتی دیگری است که افغانستان را از طریق ایران به شبکه‌های بین‌المللی ریلی وصل می کند.

به گزارش فارس، ظریف با بیان اینکه در طول ۳۷ سال گذشته، ما میزبان حدود سه میلیون تن از اتباع افغان هستیم، عنوان کرد: آنها تقریبا به همه امکانات و خدمات عمومی که به ایرانیان ارائه می شود، از جمله امکانات پایه، حمل و نقل عمومی، خدمات بهداشتی و آموزش عمومی دسترسی دارند. تنها در سال جاری ما به حدود ۴۰۰ هزار نفر از دانش آموزان افغان فاقد مدرک اقامتی خدمات آموزشی اعطاء کرده‌ایم. این در حالی است که ما در این زمینه تقریبا هیچ کمکی از طرف جامعه بین‌المللی دریافت نمی‌کنیم.

وی گفت: ایران، به عنوان کشور راهبر «طرح اقدامات اعتمادساز در زمینه آموزش» (Education CBM) تحت فرایند قلب آسیا، با افغانستان برنامه های همکاری دوجانبه‌ای با وجود محدودیت‌های منابع ملی داشته است. این در حالی است که مشارکت کشورهای حمایت کننده به این برنامه قابل توجه نبوده است. ما جامعه کشورهای کمک کننده را به مشارکت در این برنامه به نحوی که امکان اجرای برنامه ها و فعالیت‌های توافق شده را فراهم کند، دعوت می‌کنیم.

ظریف در خاتمه یک بار دیگر بر عزم راسخ مردم و دولت جمهوری اسلامی ایران در ادامه حمایت و پشتیبانی از دولت و مردم عزیز افغانستان برای گذر از دوره دشوار تاریخ شان به سوی یک افغانستان باثبات، ایمن و پیشرفته که به ثبات و پیشرفت منطقه قلب آسیا کمک خواهد کرد، تاکید کرد.

نگاه عاشقانه به افغانستان داریم

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نخستین همایش «گفت‌وگوی فرهنگی ایران و افغانستان» با اشاره به این که با هیچ کشوری به اندازه افغانستان دارای مشترکات نیستیم،گفت: نگاه عاشقانه به افغانستان داریم.

نخستین همایش مشترک دانشگاه علامه طباطبایی(ره) و انستیتوت مطالعات استراتژیک افغانستان صبح امروز (۱۴ آذرماه) با عنوان «گفت‌وگوی فرهنگی ایران و افغانستان» و با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، غلامعلی حدادعادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، حسین سلیمی، رییس دانشگاه علامه طباطبایی (ره)، نصیراحمد نور، سفیر افغانستان در ایران، داوود مرادیان، رییس انستیتوت مطالعات استراتژیک افغانستان و فائز دین‌پرست، دبیر علمی این همایش در محل این دانشگاه، افتتاح شد.

ابراهیمی‌ترکمان، در سخنرانی خود، به ریشه‌های تاریخی ایران و افغانستان اشاره و تصریح کرد: ما با افغانستان دارای زیست فرهنگی مشترک هستیم که همین مشترکات منجر به گره خوردن سرنوشت آینده ما با یکدیگر شده است.

رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: ما اگر به هر کشوری نگاه عاقلانه داشته باشیم به افغانستان نیز، نگاه عاشقانه داریم زیرا همانند یکدیگر در طول تاریخ، خندیدیم و گریستیم؛ در واقع زیست فرهنگی مشترک چنان استوار و جدی و خلل‌ناپذیر است که از مجاهدت‌های دو ملت مستقل، فرهنگ مشترکی پدیده آورده است.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ضمن قرائت ابیاتی از روانشاد خلیل‌الله خلیلی، بر توسعه روابط فرهنگی فی مابین دو کشور تأکید کرد و گفت: اکنون، دورانی پیش‌روی است که اگر دست به دست هم ندهیم، دشمن مشترک و سرنوشت مشترکی خواهیم داشت و در نهایت آسیب جدی می‌بینیم، پس از تفرقه بپرهیزیم و به دنبال ارتقای سطح روابط باشیم چراکه، ایران و افغانستان دارای روابط بسیار مناسب و نزدیکی هستند.

وی در ادامه سخنان خود، به گفت‌وگو برای یافتن زمینه‌ها و بسترهایی برای نزدیک کردن دیدگاه‌ها و فهم مشترک ایران و افغانستان از یکدیگر تأکید و اظهار کرد: ما در گفت‌وگوها باید اول زبان فرهنگ را انتخاب کنیم اما نکته حائز اهمیت آن است که زبان فرهنگ، زبان معرفت است و زبان علم نیست. شما باید از زبانی استفاده کنید که مفهوم را به درستی برساند. هنر برای این خلق شده است که زبان معرفت را به زبان علم نزدیک کنند تا همه یک برداشت از یک تابلو نقاشی یا فیلم داشته باشند.

رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: نکته دیگر در بحث گفت‌وگو، این است که به دنبال اقناع باشیم نه اثبات زیرا باید همدیگر را اقناع و درک کنیم. نکته سوم در این باب، تلقی درونی است که خیلی مهم‌تر از فعل بیرونی خواهد بود.

ابراهیمی‌ترکمان ضمن اشاره به سیر تحولات فرهنگی در دو کشور ایران و افغانستان گفت: در عرصه روابط فرهنگی بین ایران و سایر دولت‌ها و ملت‌ها، هیچ کشوری به اندازه افغانستان با ایران دارای مشترکات فرهنگی، دینی و تمدنی نیست، البته اگر بخواهیم حق مطلب را به طور کامل ادا کنیم شایسته است که به جای واژه مشترکات از عبارت «یگانگی فرهنگی» نام ببریم.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی تأکید کرد: عمق و گستردگی این یگانگی‌ها در حد و اندازه‌ای بوده و هست که هیچگاه تحولات غیر فرهنگی در جغرافیای سیاسی هر دو منطقه نتوانسته‌اند به وحدت فرهنگی خدشه جدی وارد کرده و مانع اساسی بر سر راه تعامل و تبادل فرهنگی را موجب شوند.

وی در سخنان خود، به توسعه روابط فی مابین ایران و افغانستان به ویژه در زمینه‌های فرهنگی و هنری بر تقویت روابط دوستانه یکدیگر در سایر زمینه‌ها نیز تأکید کرد و گفت: از اینکه برادر افغانی داریم، افتخار می‌کنیم و همواره بر گستردگی روابط فرهنگی جهت شناخت کافی کشورها از یکدیگر تأکید می‌کنیم.

رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پایان سخنرانی خود، برخی از بایدها و نبایدهایی چون اقلیم فرهنگی، دغدغه‌های مشترک فرهنگی، از بین بردن بی‌خبری، معنویت‌زدایی از فرهنگ، عدم مطلق‌انگاری، تفکیک مسائل فرهنگی از یکدیگر که باید در گفت‌وگو میان دو کشور مورد توجه قرار گیرد را، برشمرد.

در این همایش دو روزه مباحثی چون «ارزش‌های فرهنگی مشترک جوامع ایران و افغانستان»، «تحلیل تأثیر متقابل فرهنگی ایران و افغانستان (هنر کلاسیک، ادبیات، آداب و رسوم و…) روابط فرهنگی میان ایران و افغانستان در دوران معاصر»، «تحلیل فرصت‌ها و موانع موجود برای گسترش همکاری‌های فرهنگی ایران و افغانستان»، «بین‌المللی سازی آموزش عالی و بررسی حوزه‌های همکاری علمی-فرهنگی ایران و افغانستان»، «مفاهیم و اندیشه‌های فلسفی مشترک در میان نخبگان فکری ایران و افغانستان»، «نقش زبان در همگرایی فرهنگی ایران و افغانستان»، پیشینه تاریخی و روابط فرهنگی ایران و افغانستان»، «باستان شناسی و پاسبانی از میراث فرهنگی مشترک ایران و افغانستان»، «ظرفیت‌های همکاری رسانه‌ای ایران و افغانستان»، همکاری‌های فرهنگی ایران و افغانستان در سطح منطقه‌ای» و «همکاری‌های فرهنگی ایران و افغانستان در سطح جهانی» به بحث و تبادل نظر گذاشته خواهد شد.

سفارت ایران در کابل حمله تروریستی کابل را محکوم کرد

سفارت جمهوری اسلامی ایران در کابل حمله تروریستی روز گذشته در مسجد باقرالعلوم کابل را که منجر به شهادت و زخمی شدن عزاداران اربعین حسینی شد را به شدت محکوم کرد.

سفارت جمهوری اسلامی ایران در کابل در بیانیه‌ای مراتب همدردی عمیق خود را با دولت و ملت کشور دوست و برادر جمهوری اسلامی افغانستان، بالاخص بازماندگان و خانواده‌های قربانیان این رویداد دلخراش اعلام کرد.

در حادثه تروریستی روز گذشته در مسجد باقرالعلوم کابل نفر۳۰ شهید و بیش از ۸۰ زخمی شدند.

ایران حمله به عزاداران حسینی در کابل را محکوم کرد

 به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، «بهرام قاسمی» سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه‌ای وزارت امور خارجه ایران ضمن محکومیت شدید اقدام تروریستی گروه‌های تکفیری در یکی از مساجد شهر کابل که منجر به شهادت و مجروحیت ده‌ها نفر از مردم بیگناه شد، با دولت و ملت کشور دوست و همسایه افغانستان ابراز همدردی کرد.

وی اظهار داشت: رشد و گسترش تروریسم در منطقه روند نگران کننده‌ای به خود گرفته که جز با عزم و اجماع جهانی سرکوب و ریشه کن نخواهد شد.

قاسمی حمایت آشکار و پنهان برخی کشورها از گروههای تکفیری – تروریستی و استفاده ابزاری از آنها برای اهداف زودگذر را عامل تشدید فعالیت‌های افراط گرایان تندرو برشمرد و هشدار داد: دیر یا زود اینگونه آتش افروزی‌ها و فتنه پروری‌ها دامنگیر حامیان آنها خواهد شد.

پایگاه اطلاع رسانی وزارت امور خارجه ایران نوشت: حمله انتحاری امروز به عزاداران اربعین حسینی در مسجد باقرالعلوم شهر کابل ۳۵ شهید و ۸۵ زخمی بر جای گذاشت.

موکب مهاجرین افغانستان تا سه روز بعد از اربعین پابرجاست

زبان مشترک فارسی میان زائران ایرانی و افغانستانی همدلی خاصی را میان آنان در این راهپیمایی بوجود آورده و در بسیاری از نقاط مسیر حرکت نجف به کربلا به شکل دسته جمعی نوحه خوانی و عزاداری می‌کردند.

به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، زائران افغانستانی که در راهپیمایی اربعین شرکت کرده بودند دیروز وارد شهر کربلا شدند.
از صبح امروز (دوشنبه) که در کربلا اربعین اعلام شده است گروه‌های زیادی از زائران افغانستانی وارد حرم امام حسین (ع) شدند و همچنان ورود این زائران به شهر کربلا ادامه دارد.
شب گذشته نیز هیئت‌های عزادار افغانستانی تا پاسی از شب در حرم امام حسین (ع) و حرم حضرت عباس و صحن بین الحرمین به عزاداری و نوحه خوانی پرداختند.
اعضای موکب مهاجرین افغانستانی در خیابان شهدا در شهر کربلا نیز که از چند روز گذشته در این شهر بر پا شده به خدمت رسانی به زائران مشغول هستند.
«محمد آصف اخلاقی» یکی از اعضای این موکب به خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس گفت: موکب مهاجرین افغانستانی تا ۳ روز بعد از اربعین نیز همچنان بر پا خواهد بود.
«سید احمد احسانی» که از افغانستان خود را به راهپیمایی اربعین رسانده حضور زائران افغانستانی در این راهپیمای را چشمگیر توصیف کرده و گفت: خوشحالم که توانستم برای نخستین بار در این اجتماع بزرگ جهانی که شیعیان و مسلمانان از تمام دنیا در آن حضور دارند، شرکت کنم.
«حمید رسولی» از ذاکران اهل بیت (ع) و زائران افغانستانی که از شهر مشهد خود را به صفوف میلیون زائران اربعین رسانده، گفت: این اجتماع بزرگ خاری است بر چشم دشمنان اسلام و این حرکت عظیم ادامه خط سرخ شهادت است.
زبان مشترک فارسی میان زائران ایرانی و افغانستانی همدلی خاصی را میان آنان در این راهپیمایی بوجود آورده و در بسیاری از نقاط مسیر حرکت نجف به کربلا به شکل دسته جمعی نوحه خوانی و عزاداری می‌کردند.
تمام شهر کربلا شب گذشته مملو از جمعیت بود و زائران افغانستانی نیز در موکب‌ها، منازل شخصی و ایستگاه‌هایی که جمعیت حلال احمر در خیابان‌های اطراف حرم بر پا کرده شب را به استراحت پرداختند.
تا ساعتی دیگر گروه‌های عزاداری زائران افغانستانی با حضور در صحن بین الحرمین به عزاداری خواهند پرداخت.

خیابان دهمزنگ کابل به نام «خیابان شهدا» تغییر نام یافت

«محمد اشرف غنی» رئیس جمهوری اسلامی افغانستان به منظور گرامیداشت، احترام و ماندگاری یاد و نام شهدای که بر اثر حادثه تروریستی روز گذشته کابل توسط گروه داعش به شهادت رسیدند خیابان «دهمزنگ» را بنام خیابان شهدا تغییر نام داد.

پایگاه اطلاع‌رسانی ریاست جمهوری افغانستان نوشت، رئیس جمهور افغانستان به شهرداری کابل دستور داد تا برای نام‌گذاری خیابان «دهمزنگ» به خیابان شهدا اقدام کند.

در حمله انتحاری روز گذشته معترضان جنبش روشنایی در خیابان «دهمزنگ» شهر کابل ۸۰ نفر کشته و بیش از ۲۰۰ نفر دیگر زخمی شدند که گروه تروریستی داعش مسؤولیت این حمله تروریستی را به عهده گرفت

ما ایرانی‌ها و افغانستانی‌ها تاریخ درد را خوب بلدیم

بسیاری از نویسندگان، روزنامه نگاران، شاعران و هنرمندان ایرانی در همان ساعات نخستین این حادثه خونین، همدردی خود را با همزبانان خود در شهر کابل اعلام و ضمن محکومیت این جنایت دلخراش آن را به تمام مردم افغانستان تسلیت گفتند.

سایت افغانستان خبرگزاری فارس نیر در راستای انعکاس محکومیت این حادثه برخی از نظرات کاربران ایرانی را منتشر می‌کند.

«محمد علی بهمنی قاجار» نویسنده و پژوهشگر ایرانی:

جنبش نور و روشنایی به خاموشی و تاریکی نمی‌گراید. نور بر ظلمت پیروز است. همکاری با داعش و ترور و وحشت نشانه اوج عجز و ضعف فاشیسم قومی است. ملت افغانستان در تلاش خود برای رفع تبعیض و احقاق حق نیرومندتر از گذشته خواهد شد و خون این شهیدان، درخت پربار آزادی را بارور خواهد کرد.

«حمید رضا بوالی» روزنامه نگار:

به مویه‌های غریبانه قصه پردازم….

لباس مرد خونی است، دلش حتما خونین‌تر و شاید به این فکر می‌کند که حالا او هم جزیی از تاریخ درد شده است.

ما ایرانی‌ها و افغانستانی‌ها تاریخ درد را خوب بلدیم.

تسلیت

«لیلا گلپایگانی»، فعال اجتماعی:

آه ای زمین تشنه کابل!

تا کی باید با خون جوانان مفروش شوی؟

این نفرین کدام شاه خفته در گورهای توست؟

ای زمین خسته کابل!

دوستان کابلی تسلیت مرا بپذیرید. بسیار غمگین شدم.

«مسعود اسپنتمان»، نویسنده:

قصدم این بود که در مظاهره امروز روشنایی در کابل شرکت کنم، اما گرفتار بیماری سختی در بامیان گشته، در شفاخانه پنجآب زمینگیر شدم.

این چه قسم دشمنی است که با مردم نجیب هزاره می‌شود؟

«علی رجبی» فعال فرهنگی:

افغانستان جان ایران است، اعتراف می‌کنم که عملیات انتحاری در کابل برایم غم انگیزتر از بروکسل، نیس، مونیخ و… است. مرگ بر افراط.

«میراحمد حقی»، فعال اجتماعی:

از کابل خبرهای اشک‌ناک به گوش می‌رسد.

امروز جنبش روشنایی راهپیمایی دادخواهانه داشته‌اند و بسیاری از دوستانم در آن شرکت جسته بودند، که شوربختانه با انفجار انتحاری به خاک و خون کشیده شده.

امروز مسافرم و این بدترین خبری بود که دم سفر می‌توانستم بشنوم. نگران همه دوستان عزیزتر از جانم هستم و اشک امانم نمی‌دهد.

به یاد این شعر افتادم که وصف‌ حال مجاهدین تبریز در زمان انقلاب مشروطه ایران است:

سیصد گل سرخ یک گل نصرانی

ما را ز سر بریده می‌ترسانی

ما گر ز سر بریده می‌ترسیدیم

در محفل عاشقان نمی‌رقصیدیم.

فرهمند علی‌پور خبرنگار ایرانی مقیم اروپا:

کابل بازهم رنگ خون گرفت. ده‌ها کشته و صدها زخمی. در یک راهپیمایی مسالمت‌آمیز برای «روشنایی».

جنبش روشنایی قربانی وحشت و کشتار شد اما این پایان کار نیست. این پیروزی سیاهی، خاموشی و خفقان نیست. بی هیچ تردیدی این فاجعه، اراده‌ها را برای روشنایی و یک فردای روشن تر ، جزم‌تر و محکمتر خواهد کرد.

علیرضا قربانی:

به خون کشیده شدن هم میهنان افغانستانی در کابل، بسیار جانسوز است. دردناکتر آنکه برای یک خواسته‌ اجتماعی و به نام روشنایی گرد هم آمده بودند.

دوستان،  این رخداد،  وظیفه‌ ما را سنگین‌تر می‌کند.

بیاییم جهانی بسازیم که به دور از خشونت و تعصب باشد.

بیاییم تلاش کنیم برای گسترش خردورزی، دنیایی بسازیم که آدم متعصبی برای رفتن به بهشت،  عملیات انتحاری نکند و ده‌ها انسان بیگناه را به خاک و خون نکشد.

به راستی که خرافات، چه می‌تواند بکند با مغز یک انسان که به خود کمربند انفجاری ببندد؟!

به امید دنیایی زیباتر و دور از خرافات.

به امید دنیایی که باور هر کس، برای خودش باشد و نخواهد با شمشیر به دیگران تحمیل کند.

به امید جهانی بدون نفرت.

بنابر اعلام رسمی وزارت کشور افغانستان، در حمله انتحاری روز گذشته معترضان جنبش روشنایی در خیابان «دهمزنگ» شهر کابل، ۸۰ نفر شهید و ۲۳۱ نفر دیگر زخمی شدند که گروه تروریستی داعش مسؤولیت این حمله تروریستی را به عهده گرفت.